Снимите повешенного. Хватит ему на сегодня
Нинус родился в 1965 году в Смедеревской Паланке. Живёт и работает в Нов ом Саде. Он является членом Общества писателей Воеводины, где возглавляет Секцию юмористов и сатириков. Его афоризмы переведены на итальянский, польский, испанский, английский, словенский, болгарский, македонский, русский, чешский, баскский, венгерский, румынский и немецкий языки.
Пятьсот лет в Сербии были только Турки, но позже пришли и другие инвесторы…
Самоубийство – это вооруженный конфликт с самим собой.
Будьте осторожны при обращении с народом. Он относится к разряду легковоспламеняющихся веществ.
Нашим крупнейшим промахом оказалась цель.
Не знаю, как бы мы жили, если бы не пропали.
Назад нельзя, а впереди мы уже были.
Мы долго не выдержим: придется нам признать, что мы счастливы.
Наши победы вошли в историю, и тут все следы теряются.
Утро вечера, конечно, мудренее, но сперва нужно пережить эту ночь.
Легче всего расширяются границы непонимания.
Мы могли бы жить хорошо, но не знаем, понравится ли нам это.
У меня сомнительное прошлое — я вообще сомневаюсь, что я жил.
С каждым днём нам всё лучше, и это надо как-то выдержать.
Враг панически побежал не в ту сторону. Нам пришлось отступить.
Хорваты и сербы решили расставить все точки над i, но каждый пришел со своей азбукой.
В Сербии вы можете быть или жертвой, или героем. Третьего нет!
Наш народ больше всего любит погибать за отечество. Это его любимое занятие.
Ещё больше переведённых на русский язык афоризмов вы найдёте здесь.