Весёлые записки русской снайки
Песнь о «керуше».
Приходит вчера вечером старшенькая из школы в заплаканном состоянии. Ну, я, естественно, давай переживать, но особо с вопросами не лезу — надо переждать показательные подростковые выступления «Мне плохо, но к вам я не обращусь никада!»
У младшенькой подход другой — любопытство делает из неё мастер-пиявку, которую от сестры не отдерёшь, куда бы та ни пошла.
Короче, удаляются обе на второй этаж в свои девичьи апартаменты. Минут пять подозрительно тихо. Затем восьмилетняя Дуня со страшным рёвом спускается вниз и намертво прилепляется уже ко мне, под завывания: «Сабааачкааааааа! Беднееееенькаааааяяяяяя!»
Следом, хлюпая носом, появляется шестиклассница Тияна, вооружённая учебником по литературе. Из набора прорывающихся сквозь потоки слёз слов я понимаю, что на уроке они читали стих, который теперь нужно учить, а она не может, потому что жалко собачку. Далее следует трагическая декламация:
Юююютрос у кошаааари (шмыг-хлюп)
Ниииз рогожа жу-жу-жучкастииих и крутих (хлюп-шмыг)
Седморо е оштееееенила ееее кучка
Седморооооо е оштеениииилаааа жутиииих (шмыг-шмыг, хлюп-хлюп-шмыг)
Меня начинают терзать смутные сомнения. Через шмыганья-хлюпанья и подвывания сербёнок прорывается до боли знакомая «Песнь о собаке» Сергея Есенина.
Ничего умнее, чем прочитать им русский оригинал, я не придумала. И вот тут случилось странное. Обе задумчиво замолчали.
Тияна: Пале су и ньене очи псече, Као златни сьяй звезда у снег…. Не, русский лучше! Там же и то, и совсем не то одновременно: Покатились глаза собачьи золотыми звёздами в снег… Красивее на русском… И учить легче…
Дуня: Ага, красивее… НО ЩЕНОЧКОВ ВЕЗДЕЕЕЕ УБИИИИЛИИИИИ!
Дружный рёв и занавес.